2024-07-08 18:00:23
首先,有必要結(jié)合高師映像,對(duì)“解構(gòu)”這一概念作出梳理。
究竟什么是高師映像?概括而言,高師映像就是通過視頻來還原中國(guó)傳統(tǒng)繪畫。高師本人在其《解構(gòu)與建構(gòu)》一文中,也曾多有“解構(gòu)齊白石”“解構(gòu)張大千”“解構(gòu)徐悲鴻”等表述,直觀地看,高師的“解構(gòu)”,是指通過視頻來還原傳統(tǒng)大師的繪畫過程。據(jù)此推理,可否把“解構(gòu)”置換成“還原”呢?
“解構(gòu)”概念源自海德格爾(Martin Heidegger)《存在與時(shí)間》中的“deconstruction”一詞,原意為分解、消解、拆解、揭示等,而德里達(dá)(Jacques Derrida)在此基礎(chǔ)上,通過分析語言觀念,對(duì)傳統(tǒng)的理解模式、習(xí)慣、結(jié)構(gòu)作出了消解、拆解,意在否定西方傳統(tǒng)哲學(xué)的中心結(jié)構(gòu),顛倒了本質(zhì)與現(xiàn)象、內(nèi)容與形式、深層與表層等二元對(duì)立關(guān)系。概而言之,傳統(tǒng)觀念就是德里達(dá)質(zhì)疑和挑戰(zhàn)的對(duì)象。
而高師映像沒有質(zhì)疑傳統(tǒng),更沒有挑戰(zhàn)傳統(tǒng),所以不是德里達(dá)所說的“解構(gòu)”。前文郁龍余先生所強(qiáng)調(diào)的,也應(yīng)該就是這個(gè)層面。
其次,郁先生提出的“創(chuàng)繪”是指什么?
郁先生坦言“創(chuàng)繪”一詞,受啟于“創(chuàng)譯”,而“創(chuàng)譯”是來自徐梵澄先生翻譯梵文經(jīng)典時(shí)的實(shí)踐心得:……故當(dāng)時(shí)盡取原著滅裂之,投入熔爐,重加鍛鑄,去其粗雜,存其精純,以為寧失之減,不失之增,必不得已乃略加點(diǎn)綴潤(rùn)色,而刪削之處不少,迄今亦未盡以為允也。
不難發(fā)現(xiàn),徐梵澄先生在“創(chuàng)譯”時(shí),對(duì)梵文“原著”做出了如下工作:入爐“重鑄”、去粗存精、“點(diǎn)綴潤(rùn)色”,最終達(dá)到想要的效果。在這里至少有三層:
其一,語言障礙的客觀存在;
其二,渴求外部?jī)?yōu)秀文化能在本語言范圍內(nèi)廣泛傳播;
其三,譯者在深刻理解和恪守翻譯對(duì)象原意的基礎(chǔ)上,根據(jù)本語受眾的當(dāng)下需求,在本語范圍內(nèi),做出盡可能完美的譯本。
這個(gè)過程既要能“抓得住”翻譯對(duì)象,又要讓本語受眾“看得懂”,乃至覺得“好看”,此間,在強(qiáng)調(diào)譯者重要性的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)其主動(dòng)性,因而具有了某些創(chuàng)造的特征。
相較而言,高師映像與徐梵澄先生的工作對(duì)象,有著相當(dāng)?shù)念愃菩?,即都以視覺、聲音乃至觸覺的方式來傳遞。不同在于,徐先生的傳遞對(duì)象是異域文化,而高師映像要還原的是同一族群的內(nèi)部文化。但二者都認(rèn)同被傳遞的對(duì)象,并懷有深深的敬意,因此,無論是“解構(gòu)”還是“創(chuàng)繪”,都是緊密圍繞上述展開的。
郁先生還從另一個(gè)角度對(duì)高師映像的傳播功能做出了闡釋,他認(rèn)為,包括《蘭亭序》等都是仿品,但也正是多虧有這些仿品傳世,才避免真品、真跡落入僅“存在于文字或口頭傳說”中的尷尬境地。
從某種意義上說,高師映像所付出的努力,也正是對(duì)這種尷尬局面的挽救。進(jìn)一步,高師映像所提供的,并不是簡(jiǎn)單的仿品,而是有著仿品之外的當(dāng)下情懷,具體體現(xiàn)在學(xué)術(shù)性和普世性兩個(gè)層面。
首先,如何消除中國(guó)傳統(tǒng)繪畫與大眾審美之間的隔膜?
毋庸置疑,因?yàn)闅v史與社會(huì)階層等復(fù)雜原因的存在,傳統(tǒng)大師的繪畫被奉為陽春白雪并束之高閣,或僅存在于普羅大眾的口頭,或散見于基層百姓的傳說中;進(jìn)入讀圖時(shí)代,這些經(jīng)典繪畫的圖像,已廣泛流淌于大眾的手指之間。但,平頭百姓面對(duì)筆墨紙硯時(shí),仍無法一揮而就。原因在于大眾無緣窺視上述圖像背后的“堂奧”。
高師映像正在擊穿這一壁壘,讓中國(guó)傳統(tǒng)繪畫與大眾審美對(duì)接。
實(shí)際上,高師映像面臨的真正困難,并不是上述“堂奧”自身的復(fù)雜度,而在于“還原”繪畫過程時(shí)面臨的難度。一方面,大師斯人已去,大師的繪畫過程業(yè)已永遠(yuǎn)消失。具體而言,任何一件作品,都是一筆筆生成的,大師亦不例外,一筆下來,再接一筆,筆筆相生的過程,也是藝術(shù)家心理活動(dòng)的外化過程,這個(gè)過程的結(jié)束,意味著藝術(shù)家本人在審美和情緒層面的某種滿足和釋放,事實(shí)上,此過程中,因?yàn)樗囆g(shù)家心理活動(dòng)的復(fù)雜程度,即使藝術(shù)家本人也難完全重復(fù),千百年來,在徒弟一次次圍觀師傅的示范過程中,能夠真正、完全進(jìn)入大師內(nèi)心的實(shí)在是寥寥無幾。另外,這并不妨礙弟子們透過作品接近藝術(shù)家的風(fēng)格,這里的風(fēng)格就是指藝術(shù)家技法、觀念和審美的總體性體現(xiàn),也是藝術(shù)家卻能夠延續(xù)自我的原因,該部分有著某種穩(wěn)定呈現(xiàn)的特征,是藝術(shù)家的獨(dú)特取逕。而高師手摹心追的正是這種穩(wěn)定性,從這個(gè)角度看,他所從事的工作,有著歷史學(xué)家、考古學(xué)家的特點(diǎn)。
其次,高師映像的所有技術(shù)因素,都緊密圍繞著大眾審美這一情懷內(nèi)核。這便意味著,高師映像至少要實(shí)現(xiàn)兩個(gè)層面的語言轉(zhuǎn)換:一是,要實(shí)現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)繪畫“語言”在當(dāng)下的創(chuàng)造性建構(gòu)。按照高師自己的定位,他在還原的過程沒有事先打稿,也沒有亦步亦趨,所以不是臨摹,更不是藝術(shù)家天馬行空的自我創(chuàng)作,高師映像故意摒棄上述兩個(gè)方向的取逕,其初心便是要落實(shí)到當(dāng)代普通大眾這一視角,再由此出發(fā),去思考如何學(xué)習(xí)、闡釋、接近傳統(tǒng)繪畫,最終通過屏幕將傳統(tǒng)大師的繪畫過程推送到大眾面前。一是,基于大眾審美訴求,將傳統(tǒng)繪畫中的文人精神普世化,并以此核心來做“語言”轉(zhuǎn)換。高師映像用最先進(jìn)的媒體傳播技術(shù),以簡(jiǎn)潔的方式,按照自己的情懷,分析、還原傳統(tǒng)繪畫中的氣韻、意境,讓尋常百姓在日常生活中接觸和透徹了解傳統(tǒng)藝術(shù)的高深所在,并化高深為平易,最終使藝術(shù)大師走出神壇,進(jìn)入大眾審美,使大眾共享藝術(shù)化的生活方式。
當(dāng)然,高師伏案躬耕數(shù)十載,他早已跨越了筆墨的專業(yè)性問題,繼而開啟了研究性的視野,因此,高師映像攜中國(guó)傳統(tǒng)繪畫介入大眾審美,是時(shí)代審美需求與傳承傳統(tǒng)文化使命的高度契合。
此為高師映像轉(zhuǎn)化中國(guó)傳統(tǒng)繪畫,介入大眾審美的初議部分。
(文/郁龍余)
藝術(shù)家簡(jiǎn)歷:
高師,四川省民革中山畫院院長(zhǎng)、四川省溫州商會(huì)書畫院院長(zhǎng)、工商管理博士。中國(guó)傳媒大學(xué)藝術(shù)研究院藝術(shù)傳播學(xué)特聘教授、博士生導(dǎo)師。壹美空間創(chuàng)始人、高師講堂創(chuàng)辦人、高師映像創(chuàng)始人、高師茶舍創(chuàng)始人。國(guó)家一級(jí)美術(shù)師。